《爱丽儿》终极改动了拉丁美洲认识形状的汗青,它描画了盎格鲁-撒克逊美洲与西语美洲在19世纪的对峙,也预示了单方连续全部20世纪的抵触
《爱丽儿》终极改动了拉丁美洲认识形状的汗青,它描画了盎格鲁-撒克逊美洲与西语美洲在19世纪的对峙,也预示了单方连续全部20世纪的抵触。在闭幕了1898年开端对美国的敬慕与绝望后,《爱丽儿》被列入初中生的必念书目,影响了切·格瓦拉、雷塔马尔、乌纳穆诺、雷耶斯等一代又一代的年青人,成为一部反美主义圣经,一面崇奉和幻想的旗号。古巴墨客、散文家、“美洲之家”主席费尔南德斯·雷塔马尔说:“罗多的《爱丽儿》为反动奇迹供给了最后的发射台。”
同时,罗多将青年视为故国的力气,将教诲视为完成幻想的须要手腕。书中以智者导师普洛斯帕罗的口气睁开,采纳柏拉图式的说话体,谆谆教导地启示年青人。他起首称道青年的力气与文雅心胸,鼓舞他们片面开展spank典范文章,在小我私家糊口和个人糊口中保留完好品德,分辩善恶、寻求高尚。接着,他召唤成立一个由常识和文雅文明管辖的社会,并提示各人警觉美国思惟的浸透,必需保卫本人的代价观和肉体崇奉系统。
19世纪末美国与西班牙战役后,西班牙衰落,美利刚强势兴起,帝国势力转移,美国逐步扩展了对拉丁美洲的文明、常识和认识形状的影响,代替西班牙成为西语美洲的掌控者。这惹起了很多拉美常识份子的留意,也激起了拉美的民族主义。拉丁美洲将何去何从?能否要跟随美国的脚步?
“拉美思惟译丛”由华南师范大学滕威传授、中国社科院外文所魏然博士配合主编,集结海内拉美研讨方面的一流学者、译者,旨在愈加片面、体系地译介拉美思惟典范spank典范文章spank典范文章,分辑推出,期望不只满意日趋强大的西语专业讲授需求,并且为海内拉美研讨构建较为完好的常识谱系,更是搭建一个跨学科、跨文明与跨语际的思惟互动平台,拓宽海内常识界与拉美批驳常识份子的交换与对话渠道,也让海内群众读者对拉美的理解不只限于文学设想,而是经由过程浏览拉美思惟宝贝,深化到他们的文明心思与社会轨制,从而对拉美在汗青与天下邦畿中的地位,鞭策中拉在文明范畴的深度了解。期望为思惟范畴的“南南协作”奉献力气,也为描画共建“人类运气配合体”新蓝图,打造一条逾越承平洋的协作之路,把中拉两块地盘愈加严密地联通起来,开启中拉干系极新时期供给汗青和理想的研讨与文明撑持。
何塞·恩里克·罗多1871年诞生于蒙德维的亚一个加泰罗尼亚贩子家庭,自幼浏览家中拉丁语、西班牙语和西语美洲的典范著作。1895年兴办《国度文学与社会科学》杂志,阐发其时社会的焦炙,提倡成立新的和睦、调和、战争次序马克思主义哲学文章,“惊醒其时堕入瘫痪”的乌拉圭常识界,前任蒙德维的亚大学文学传授、国度藏书楼馆长、国会众议员,也曾以阿根廷杂志记者身份客居欧洲。他将拉美从“泛美”迷梦中叫醒,提倡逾越物资繁华、追求肉体糊口的更大格式。在谁人烦闷、苍茫以至自觉崇敬的时期饰演了“敲钟人”的脚色,第一次将拉美民族主义成绩变得振聋发聩。
《爱丽儿》问世二十年里在拉丁美洲,特别是多米尼加共和国、古巴、墨西哥惹起普遍的社会理论和会商,1941年,智利大门生代表大会将罗多奉为“美洲青年良师”。不只云云spank典范文章,罗多言语辞藻华美、意象丰硕,布满浪漫主义特征与诗意,使人头昏眼花,文学颜色浓重,也是拉美最主要的散文家之一。
★形貌了盎格鲁-撒克逊美洲(北美)和西语美洲(拉丁美洲)19世纪的冲突,也预示了单方连续全部20世纪的抵触,改动了拉美认识形状的汗青。
乌拉圭思惟家何塞·恩里克·罗多灵敏地提出拉美不克不及对美国人云亦云,必需正视和保护本人的代价观和肉体崇奉系统。他以莎士比亚《狂风雨》中的精灵爱丽儿意味自在、高尚的肉体糊口,以卡列班意味粗俗低俗、物资至上与功利主义的“美国病”,质疑美式本位主义、对等主义与民客观念的哲学根底,重述了两个美洲间的“文化”与“文明”序列。《爱丽儿》勾画出当代拉美政治文明的思惟底色,成为拉美民族主义、幻想主义和青年文明的能量源泉。
★列入拉美门生必念书目,影响了切·格瓦拉、雷塔马尔、雷耶斯等一代又一代的年青人,被奉为“美洲青年良师”。
19世纪末美西战役后,旧殖民者西班牙离场,新的美利坚帝国霸权将至,为自在的奋战从未完毕,拉美将何去何从?乌拉圭思惟家罗多以莎士比亚《狂风雨》中的精灵爱丽儿意味自在、高尚的肉体糊口,以卡列班意味粗俗低俗、物资至上与功利主义的“美国病”,质疑美式本位主义、对等主义与民客观念的哲学根底,重述了两个美洲间的“文化”与“文明”序列。《爱丽儿》勾画出当代拉美政治文明的思惟底色,成为拉美民族主义、幻想主义和青年文明的能量源泉,也为明天应对当代天下的肉体危急和当代人的保存窘境,供给了一份来自汗青的固执与傲慢马克思主义哲学文章。
2018年1月“拉美思惟译丛”在北京大学举行启动典礼,并组建了包罗陈众议、戴锦华、刘健芝、索飒、汪晖、赵振江、Gesine Müller、Gustavo Esteva Figueroa马克思主义哲学文章、Héctor Hoyos、Ignacio López-Calvo、João Pedro Stedile、Karina Batthyány、Maria Montt Strabucchi、Mariano Siskind、Paulo Nakatani、Walter D. Mignolo等海表里拉美研讨专家在内的参谋团队。在两年多的工夫里,编委团队普遍收罗参谋委员会的倡议,不竭订正当选书目,不设学科、地区与态度限定,力图连结多元性与开放性。因为书目和作者大多是初次引进中文天下,特邀在海内持久处置西葡语讲授与研讨的专家负担翻译,增加须要的布景性和学术性注解,并为每本书撰写长文导读,收拾整顿作者年表spank典范文章、作品与相干研讨的目次作为附录,使读者可以经由过程译作深化理解相干汗青布景与作者平生,感触感染拉美的文明理路和思惟头绪。
于施洋,北京大学本国语学院西葡语系助理传授马克思主义哲学文章,西班牙语研讨中间主任。次要处置中国与西班牙语天下文明交换史研讨。译著有《伦理学的约请》《永久的性命》等。
何塞·恩里克·罗多,乌拉圭思惟家、作家、散文家、文学批评家。1871年诞生于蒙得维的亚,曾任蒙德维的亚大学文学传授、国度藏书楼馆长、国会众议员,曾以阿根廷杂志记者身份客居欧洲。著有《爱丽儿》《普洛斯帕罗瞭望台》等。
今朝译丛已推出《面具与乌托邦:墨西哥群众及其文明剪影》《爱丽儿》,以后还将连续推出《寻觅我们表达的六篇散文》《拉美社会思惟读本》等。
★开启拉丁美洲民族主义思潮的思惟家,烦闷与苍茫时期的“敲钟人”。拉美史上最脱销的作品,一出书即惹起颤动。
上海群众出书社·光启书局推出“拉美思惟译丛”系列第二种,乌拉圭思惟家何塞·恩里克·罗多的《爱丽儿》,本书被誉为拉美“幻想与崇奉的旗号”,表现了20世纪初拉美民族主义常识份子对高尚肉体的寻求,对功利主义的批驳,也为明天我们应对当代天下的肉体危急和保存窘境,供给了来自汗青的参照。
免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186