日本败北,此文由东京美军总部传出,有人将它灌成灌音带,广为贩卖;以至有人把它揣在衣兜里,随时研读佳文佳句保举
日本败北,此文由东京美军总部传出,有人将它灌成灌音带,广为贩卖;以至有人把它揣在衣兜里,随时研读佳文佳句保举。多年后,厄尔曼之孙、美国影戏刊行协会主席乔纳斯·罗森菲尔德会见日本,席间谈及《芳华》一文,一名与宴者顺手取出《芳华》小门生典范美文摘抄,恭顺地说:“乃翁文章,不才总不离身。”主客皆万分打动。
光阴悠悠, 陵夷只及肌肤;激情亲切放弃, 颓唐必致魂灵。忧烦、惊骇、损失自大, 定使心灵扭曲,意气如灰。不管年届花甲, 抑或二八芳龄, 心中皆有性命之欢欣, 奇观之引诱, 孩童般灵活久盛不衰。人的心灵应如浩淼翰海, 只要不竭采取美妙、期望、欢欣、 勇气和力气的百川, 才气芳华永驻、 风华长存。
一旦心海干涸, 锐气便被冰雪笼盖, 放荡不羁、 安于现状情不自禁, 即使年方二十, 实已策垂老迈矣;但是只需虚怀若谷, 让高兴、悲观、仁爱充盈其间, 你就无望在八十高龄辞别凡间时仍觉年青。
此文一出,不胫而相走,以致代代相传。二战时期,麦克阿瑟与日军比赛于承平洋时,将此文镶于镜框,摆在写字台上,以资自勉。
厄尔曼并不是愚人,名不见经传,但《芳华》一文,却拨动了很多人的心弦小门生典范美文摘抄,令人如听晨钟,如闻暮鼓,旦夕自警自策。只由于它真正说出了关于芳华的机密。
日本很多商界要人,都喜欢一篇短短的散文,散文的标题问题叫《芳华》,作者塞缪尔·厄尔曼,这人1840年生于德国,儿时随家人移居美利坚,参与过南北战役,以后假寓伯明翰,运营五金杂货,年逾70开端写作。
1988年佳文佳句保举,日本数百名士集会东京、大阪小门生典范美文摘抄佳文佳句保举,留念厄尔曼的这篇文章。松下电器公司元老松下幸之助慨叹的说:“20年来,《芳华》与我旦夕相伴,它是我的座右铭。” 欧洲一名官场名宿也竭力保举:“不管男女老少,要想活得风景,就得拜读《芳华》。”
芳华不是光阴,而是心情;芳华不是桃面、丹唇、柔膝, 而是深厚的意志、 恢宏的想像、 火热的豪情;芳华是性命的深泉涌流。勇锐盖过弱, 朝上进步压服偷安。云云锐气, 二十后生有之, 六旬女子则更多见。年事有加, 并不是老迈;幻想抛弃, 方堕晚年。
免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186