文学作品人物介绍《文学评论》期刊,现当代文学名著

  • 2024-06-24
  • John Dowson

  实践上,许多时装片都是拿了文学名著和传统题材做外壳,装出来的倒是最粗俗的内容

文学作品人物介绍《文学评论》期刊,现当代文学名著

  实践上,许多时装片都是拿了文学名著和传统题材做外壳,装出来的倒是最粗俗的内容。“如今有些制片方,拿到名著改编版权,只看商机,不会朝打造典范作品的标的目的勤奋。”曾念群说《文学批评》期刊,许多影戏会把如今盛行的小3、闺蜜话题参加时装片,参加当代人自觉得是的工具,对原著没有甚么深入掌握。如《画皮》就借古典的壳,表达当代女性的感情糊口。

  回想已往跟张艺谋、陈凯歌协作,芦苇深有慨叹。“他们三四十岁时拍的电影让天下惊讶,但如今他们拍的影戏怎样?商品化让他们没法据守艺术态度,抛却本人的准绳。他们如今的身份不但是导演,仍是老板文学作品人物引见。”他说,陈凯歌拍《霸王别姬》时只是导演,十分地道,如今身份就多了。王全安跟芦苇协作拍《图雅的亲事》时也只是一个导演,但拍《白鹿原》,却一人身兼导演、编剧、制片人等五个职务。

  改编文学名著,海内导演常常掌握不了原著的精华,还风俗于往下半身低俗标的目的开展剧情。“好比《赤壁》、《金陵十三钗》里摆设的床戏,就流露出制片人很肮脏的心思,仿佛观众很喜好这类戏份。”影戏市场研讨专家蒋勇说,好莱坞很少有戏说类影戏,更不会随意拿名著来戏说,但国产片常常这么做,只看贸易代价掉臂艺术代价,不克不及够拍出《指环王》三部曲那样的史诗作品。

  实践上,相对现代典范题材,现今世文学名著更值得用影戏来表示《文学批评》期刊。由于现今世文学作品跟我们的糊口息息相干,反应的是当下社会的兽性,更可以与观众停止肉体上的相同、交换文学作品人物引见。导演、编剧改编今世文学作品,能够把本人对当下的亲身感触感染、对兽性的了解,与文学作品举一反三,互相碰撞、荡漾,最简单拍出好影戏。在中国影戏史上,不乏改编自今世文学作品的典范之作,《在世》、《红高粱》等都是这类作品,而改编自古典文学名著的典范影片却险些未见过。

  “赵氏孤儿这个故事长在我们的文明泥土当中,一个民族用个人无认识记着了这个故事,必定有其代价。”王斌慨叹,先人改编典范名著,该当了解其思惟深度,而不是一味推翻。像黑泽明导演的《乱》,也借用了莎士比亚名剧《李尔王》的故事原型,但注入了本人的设法,改编得十分胜利。

  从改编文学名著的角度来讲,中长篇小说最合适拍成影戏。但与西方文学典范名著差别的是,中国古典文学名著的数目并未几,比力多的却是史传、传说等传统题材。中长篇小说是近当代以来才开展起来的文学门类,数目也以现今世文学作品最多,但因为还没有完整典范化,影响力常常比不上现代典范。海内制片方今朝仍旧更喜爱现代典范题材,看中的就是这类题材的市场影响力,并且,改编古典题材也很少面对检查的风险。究竟上,近年来,不论怎样窜改、假造、戏说典范题材,这类影片老是可以顺遂上映。比拟之下,海内影戏人改编现今世文学名著的热忱不高,根本上采纳置若罔闻的立场。

  大批改编自古典文学名著和传统题材的贸易片,更多是为了市场的需求而不克不及尊敬原著。王斌指出《文学批评》期刊,固然《满城尽带黄金甲》借用了《雷雨》的故事原型,《夜宴》借用了《哈姆雷特》的故事原型文学作品人物引见,但都没有保存对原著肉体内在的认知,在心灵、肉体上曾经枯萎,只剩下一具骷髅。又如《赵氏孤儿》《文学批评》期刊,故事可以传播到明天,就在于此中的人物阐释了义与信《文学批评》期刊,但陈凯歌的影戏抽掉了这个主题,影片曾经不是本来的工具。

  实践上,许多影视公司买下今世文学作品的改编权,却囤积在那边,并没有真正拍摄。据业内助士引见《文学批评》期刊,一些影视公司将名家小说影视改编权收买,成立本人的题材库。影视改编权的签约,普通只要几年,工夫到了文学作品人物引见,还需求让渡、续签。就像余华的《许三观卖血记》,10年前就把影戏版权卖给了韩国公司,但至今没有开拍。贾平凹的《废都》于2009年解禁后,即被浙江金球影业抢得改编权,但今朝仍以为前提还没有成熟,也还没有拍摄。

  文学作品改编难,除影戏民气态急躁以外,检查机制也是一大困难。“当初,小说《白鹿原》为了获茅奖都停止了修正,改编成影戏就会有更多限定。”曾念群如是说。芦苇也感慨,《在世》至今还不克不及公映,也没给出个说法。像小说《废都》、《丰乳肥臀》、《许三观卖血记》等都触及到很多暴力漆黑元素,如果拍成影戏,内容必定会受影响。业内助士以为,如今海内导演大多自己才能就不敷,既要寻求贸易市场,还遭到创作上的限定,改编名著是很难出佳构的。

  文学名著或许更合适拍艺术片,讨论兽性、运气,并分歧适拍成快餐式的贸易片。而当下海内影戏市场被贸易片把持,全部财产链都在为贸易片效劳,艺术片短少保存空间。“假如导演没有出名度,没有市场召唤力,改编文学名著的影戏很难有市场。”王斌以为,今朝只要张艺谋、冯小刚等少数导演具有壮大资本,能够去改编文学名著。新人导演短少资本,没有时机去拍大部头名著。

  对影戏创作者而言,改编今世文学作品不只需求聪慧和勇气,更需求目光和思惟文学作品人物引见。当初,《红高粱》、《在世》被拍成影戏时,这两部小说还算不上名著,但导演张艺谋确有发明作品代价的独到目光,能让影戏和小说互相照映。但是,明天的影戏界跟文学却很少互动,很少去真正存眷现今世文学作品,更谈不上开掘将来的文学名著了。他们更多地被盛行兴趣所吸收,好比陈凯歌的《搜刮》就改编自收集小说,张艺谋改编脱销小说《山查树之恋》,也已落空昔时的灵敏。更多年青导演挑选自编自导,对今世文学作品以至嗤之以鼻,对影戏和文学来讲,都是一种丧失。记者 周南焱

  已经胜利改编《在世》、《霸王别姬》等影片的出名编剧芦苇慨叹,从改编本领上讲,改编长篇或中篇都不是成绩,次要是现在影戏文明代价观紊乱,艺术目的不分明。他曾到场吴宇森导演的《赤壁》编剧,但厥后自动退出了。“《赤壁》把一部气壮江山的汗青正剧,参加一些时髦搞笑元素,甚么都没说透。”他注释,当初吴宇森想把《赤壁》拍成战争、连合的主题,但他以为赤壁之战就是以弱抗强、自力自立求保存,底子没有战争的主题,影片对主题表示就显得很紊乱。

  前不久,华人导演李安凭仗《少年派的奇异漂泊》第三次夺得奥斯卡小金人,惹起海内影戏界的热议。但很少有人留意到,李安得到国际大奖的影片,大部门改编自文学作品。《卧虎藏龙》、《明智与感情》、《色·戒》、《断背山》等影片的前身都是典范文学名著或今世名作,从武侠小说到典范名著、哲理小说,范例跨度极大。他按照文学名著改编的影戏,既没有丢弃原著的文明内在,又注入了本人的思惟感情,成绩很高。

  《白鹿原》上映后,芦苇曾不满地暗示,当前海内影戏大情况很急躁,分歧适在这个时分改编这部小说。“好莱坞还把影戏看成文明艺术来评价,奥斯卡奖都颁给庄重影戏。如今海内影戏人没有这个目的和寻求,不把影戏看成民族肉体文明来寻求,票房就是统统。”芦苇至今仍旧以为,《白鹿原》拿情色炒作来谋取票房,能够看出这一代影戏人的疲弱有力和对民族文明的不负义务。

  芦苇的话获得很多业内助士的附和。“张艺谋改编《红高粱》、《在世》的时分,不消思索票房市场,只需拍出好作品。”蒋勇以为,如今的大情况变了,导演和创作团队既要思索口碑又要思索市场,偶然就中间不奉迎。他举例,如今改编一部长篇小说,影戏只需超越两个半小时,院线就会请求片方删短,而导演也为了市场会自动共同院线请求。但在好莱坞,导演底子不会担忧这类片长成绩。

  据已经担当过张艺谋《在世》、《豪杰》等影片文学筹谋的作家王斌引见,当初张艺谋能胜利改编余华、莫言的小说,就在于这代人都是从“文革”的灾难中走出来,影戏创作者和作家对中国文明的了解是高度分歧的,有着激烈的肉体共识。进入新世纪当前,王斌坦言,很少见到合适改编成影戏确当代小说了文学作品人物引见,文学界相对寂静。时至明天,影戏创作者、作家对汗青、理想都短少共鸣,肉体上短少交换,改编今世文学作品的爱好也就没那末高了。

  比拟之下,本地导演在倾慕李安影戏成绩的同时,却很少有人像他那样认线年中国影戏实施市场化变革以来,许多影戏人都对准了古典文学名著和典范题材,但我们并没有看到像《卧虎藏龙》、《明智与感情》如许的作品。各人竞相模拟的是张艺谋的《豪杰》形式,用大投资、大建造、大明星拍时装大片,寻求视觉结果,却无视了典范题材的文明内在,拍出来的常常是不三不四的作品,博得了票房却输了口碑。

  复旦投毒案停顿习近平北京打车波士顿爆炸 嫌犯H7N9某人传人奥巴马收毒信重庆差人的哥纠葛金融巨鳄肖建华剩男超1100万央视暗访驻京办郭富城熊黛林分离江苏高校 命案浙江乡村84人患癌城管卖萌法律2名研讨生勒杀同门旗袍女神

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186

评论留言

发表评论