剧版《我的阿勒泰》在前期宣扬中,主打的恰是李娟笔下“温顺而又炽烈的阿勒泰”中国古典文学大全,再加上马伊琍、于适等演员的召唤力和剧中秀美的光景,逐渐把存眷度扩大到非读者群
剧版《我的阿勒泰》在前期宣扬中,主打的恰是李娟笔下“温顺而又炽烈的阿勒泰”中国古典文学大全,再加上马伊琍、于适等演员的召唤力和剧中秀美的光景,逐渐把存眷度扩大到非读者群。同时,该剧走红的身分还在于为今世年青人供给了最盼望的“治愈感”——发展于阿勒泰的少女李文秀,在大都会寻求文学胡想却频频受阻,被迫回到故乡与开小卖部的母亲相依为命,在结识哈萨克族青年巴太以后,李文秀垂垂发明了本地之美……这恰是很多在大都会中拼搏的年青人的“胡想归宿”。
回忆影史,庄重文学本就是影视作品改编的源泉,重新中国最早拍成影戏的《祝愿》,到《林家铺子》《家》《茶室》《四世同堂》和《围城》等,大批名家名作被搬上银幕和荧屏,改编者用最松散的创作立场,复原巨匠笔下的典范场景和人物。张艺谋等导演关于近今世庄重文学也情有独钟,《红高粱》《大红灯笼高高挂》都曾被搬上银幕,在海内和国际影坛反应强烈热闹,以后还用“魔改”的方法,如把《雷雨》翻拍成《满城尽带黄金甲》,此中脱胎于曹禺笔下的人物干系仍值得回味。
在2023年4月开端实地拍摄的56天中,固然会碰到林林总总的突发情况,招致拍摄工夫慌张,但阿勒泰的美景仍是让很多剧组职员发生了比力亢奋的事情形态。
独一无二,本年年头的《繁花》也是一场从文学到影象的盛宴,且具有“不成复制性”。固然得到茅盾文学奖的原著具有更多读者,《繁花》也曾改编成话剧演出,但电视剧版的《繁花》更像是王家卫的“二创作品”,宝总与爷叔的阛阓沉浮中国古典文学大全,与李李、玲子、汪蜜斯的感情纠葛古典文学网官网,曾经超脱金宇澄的翰墨,在王家卫浓墨重彩的镜头和音乐中有了本人的性命。至于马伊利在《繁花》中的表示,固然脚色和《我的阿勒泰》中的是完整差别身份和阅历,但归纳中都有点睛的升华时辰,这也阐明不管是如何的文学改编,饱满的人物和入情的演出,才是最能间接感动观众的元素之一。
在谈到剧集最能震动观众的部门时,滕丛丛夸大了热诚交换的主要性。她暗示:“每一个人都盼望被热诚看待,这个剧集里比力会吸惹人的部门,就是每一个人都在热诚交换,这表现了人类心里盼望的真善美。“滕丛丛还以为,剧版《我的阿勒泰》的火爆更多是适应了当下的社会意思,“观众大白一个原理,只需不损伤他人,让本人更自在,便可所以一个很好的人生。”
【举世时报记者 卢文骜 举世时报特约记者 吕克】继《繁花》以后,克日又一部来自庄重文学作品的剧集热播。由作家李娟的同名散文集改编,女导演滕丛丛导演/编剧,马伊琍、周仍然、于适等主演的8集剧集《我的阿勒泰》,不只收视率看高,得到8.8的豆瓣高分古典文学网官网,还带火新疆旅游,将文学改编引入新场面。很多仍旧沉醉在“阿勒泰”中不肯自拔的观众发明,本来散文也能够改编得这般美妙、流利,安慰了都会里躁动的心。
比拟浅显文学和网文,庄重文学改编难度和门坎更高,周期也更长,比年来拍成影戏的案例愈来愈少,为数未几的《白鹿原》还遭受了差评。比拟之下,电视剧因为平台和时长的宽大度古典文学网官网,更合适长片小说的改编,像前几年的《伟大的天下》《大家间》和《人生之路》都得到广阔观众的承认,剧版《白鹿原》的口碑也好过影戏版,庄重文学“剧集化”的趋向愈来愈较着。
与那些原著上百万字,时长三四十集的时期剧比拟,只要8集容量、母本仍是散文的《我的阿勒泰》则是庄重文学影视化改编又一个新的测验考试和打破,这大概预示着国产“短剧”时期的到来,也让更多观众意想到“剧不在长而在精”,枢纽仍是要有踏实的脚本打底,靠谱的导演、演员作保证,这才对得起庄重文学关于兽性的考虑、对天下探知的“本意天良”。
从4月7日初次表态戛纳电视剧节,到4月25日在北京影戏节与观众碰头,再到5月7日正式开播,回看《我的阿勒泰》的“出圈”之路,该剧播种高收视率、高话题性其实不算不测。李娟的原著《我的阿勒泰》迄今已降生14年,在浏览和传布的过程当中播种大批读者,他们对这本散文的影视改编抱以极高档待古典文学网官网。
滕丛丛夸大了拍摄前在阿勒泰的采风、深化访问本地大众等筹办事情,理解少数民族的糊口,这为剧集终极的显现打下了坚固根底。为了复原本地文明,剧组做了大批筹办事情。滕丛丛导演暗示,剧组从2020年开端花了近两年工夫在阿勒泰访问调研,并延聘了民族文明参谋团队停止指点。在拍摄现场也有民族参谋团队的辅佐,确保台词古典文学网官网、演员发音和民风文明等方面的精确性。剧集的胜利也离不开演员的勤奋——男配角于适在开拍前花了近半年工夫进修哈萨克语,力争在剧中显现出自力于书籍中的哈萨克族青年巴太。
承受《举世时报》记者专访时,《我的阿勒泰》导演滕丛丛暗示中国古典文学大全,她并未意料到《我的阿勒泰》剧集可以像现在这般受欢送。她以为,剧集《我的阿勒泰》在戛纳电视剧节得到提名次要得益于题材新奇,由于都会化过程当中,游牧民族因糊口风俗上的改动而发生的思惟碰撞是一个天下性的文明存眷征象。
谈及对《我的阿勒泰》的改编契机时,滕丛丛暗示:“它展示出了那种自洽、治愈古典文学网官网,北疆的美景、本地人的相处方法十分具有诙谐和隽永的质感。”均衡原著与剧集的显现常常是影视改编事情中一大应战,滕丛丛说,固然散文和电视剧有着差别的叙事形式,但剧集经由过程视角扩大,让人物干系在剧集合获得梳理,“看起来它是很治愈地徐徐报告的故事,但一切的人物干系都在不竭开展。”
免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186